Tal nit farà un any que obríem la porta de casa i ballàvem un vals. Un, dos, tres, un, dos, tres. Touché, senyoreta. Touché. Permeti'm que em presenti: sóc el seu company de vida. El seu amant etern. Un pallasso amb alts i baixos que farà la muntanya russa de la vida amb vostè, missenyora. Però ojo, que això va en sèrio i no té marxa enrera. Res ja no serà igual: desea guardar cambios?
(Intueixo un sí, sí, sí, fent saltets damunt del llit amb les ales esteses.)
Tal nit farà un any i tal altra en farà més. Mil. Vint-i-dos. Tres i tot.
E tale notte capirai, in un solo momento, cosa vuol dire un anno d'amore.
O mile. O ventidue.
Powered by Castpost
(Intueixo un sí, sí, sí, fent saltets damunt del llit amb les ales esteses.)
Tal nit farà un any i tal altra en farà més. Mil. Vint-i-dos. Tres i tot.
E tale notte capirai, in un solo momento, cosa vuol dire un anno d'amore.
O mile. O ventidue.
Powered by Castpost
11 comentaris:
Desea guardar cambios? molt bo!
Per molts anys.
A mi també m'ha agradat això de guardar els canvis, però tot el que dius abans també. Fins i tot tornar a llegir el post de l'any passat, i el meu propi comentari (egocèntric que és un ), i més que llegiria si fos més llarg. Collons, és que quan t'hi poses...!
felicitats
Ooooooooooooostreeeeeees què maco!!! :-))
Iai, què boniiiic!
O mille, o ventidue. Magnífic: el segueixo espiant, apreciat Zinc.
Molt maco, senyor Piritione! Les meves felicitacions a vostè i senyora :-D
Me n'alegro molt que sigueu tan feliços :-D
molts d'anys!!!
que bonic :)
Moltes felicitats!
felicitats, és molt bonic
Felicitats, no sé si és bonic, però des d'aquí ho sembla... "Guardar como".
Per molts anys, Piritione, per molts anys!
Publica un comentari a l'entrada